Taky vám teď hned vyskočilo automaticky několik frází, kterými svou anglickou korespondenci ukončujete? Jste si ale jistí, že je používáte správně, přesně tak, jak se má, že rozumíte drobným nuancím, které v sobě angličtina má? Jestli jste teď znejistěli, nemusíte, Susan Adams sepsala 47 nejběžnějších způsobů, jak se dnes v angličtině e-maily podepisují a ke každému přidala komentář, kdy je vhodné ho použít. Taky tedy, all Best!
Best – snad nejčastěji používaný způsob rozloučení, zcela bezpečný pro jakýkoliv druh komunikace
My Best – trochu nabubřelejší verze předchozího
My best to you – dnes už poněkud staromódní formulace
All Best – neškodné
All the best – platí to samé, co u předchozího
Best Wishes – působí trochu jako blahopřání, ale neuškodí
Bests – používá se, ale množné číslo nemá žádný smysl
Best Regards – více formální než Best, vlastně velice zdvořilé
Regards – neurazí a navíc stručné, vhodné pro soukromou i oficiální korespondenci
Rgds – zkrácenina předchozího, vhodné spíše v SMS
Warm Regards – vhodné pro osobní e-mail někomu, koho příliš dobře neznáte, v pracovním e-mailu znamená současně poděkování
Warmest Regards – ještě vřelejší než předchozí
Warmest – v osobní komunikaci někomu blízkému, koho příliš často nevídáme
Warmly – bezpečně se dá používat mezi kolegy
Take care – funguje spíše v osobních e-mailech
Thanks – jde sice o prosté poděkování, ne rozloučení, ale i tak se užívá velice často jako plnohodnotné zakončení
Thanks so much – v komunikaci s někým, kdo je s námi v pracovním vztahu, poděkování za jeho vynaložené úsilí
Thanks! – spíše evokuje příkaz s příměsí vynucené vděčnosti
Thank you – formálnější než Thanks
Thank you! – ne tak hrubá verze Thanks!
Many thanks – opět formální poděkování za vynaložené úsilí
Thanks for your consideration – nabubřelé a servilní, může fungovat v obchodním kontextu, ale skoro evokuje žádost o odmítnutí. Rozhodně nepoužívat při hledání zaměstnání!
Thx – pouze v neformální komunikaci
Hope this helps – pouze v případě, že se opravdu snažíte e-mailem někomu pomoci
Looking forward – vlídné a vřelé
Rushing – v případě, že věc skutečně spěchá, vyjadřuje však pokoru a ohled na adresáta
In haste – podobné jako předchozí příklad, o něco méně formální
Be well – na tuhle formulaci pozor, pro některé to je spíše hrubé vyjádření, nevhodné pro formální komunikaci
Peace – retro a trochu politické vyjádření, pouze pro neformální komunikaci
Yours Trully – poněkud dětinské
Yours – stejné jako předchozí
Very Truly Yours – afektovaná verze obou předchozích
Sincerely – poněkud zastaralé, ale pro formální komunikaci stále vhodné
Sincerely Yours – stejné jako předchozí
Cheers! – pro písemnou komunikaci spíše nevhodné
Ciao – proč ne, v osobním a hravém e-mailu
Love – zdá se jako značně neformální, ale dá se na něj narazit i v obchodním jednání
XOXO – polibek a objetí, pro formální komunikaci zcela nevhodné
Lots of love – jen v osobní komunikaci
Hugs – vhodný spíše v e-mailu babičce
See you around – v pořádku, v případě neformální komunikace
Sent from my iPhone – v současnosti asi nejobvyklejší zakončení, pomáhá objasnit stručnost emailu a případné překlepy
Please consider the enviroment before printing this email – pozůstatek z minulosti
Jméno – uvést pouze jméno je určitým zjednodušením, ale je tolerovatelné i ve formálním emailu, ale ne v tom počátečním
Iniciály – v pořádku, pokud znáte adresáta osobně a jste s ním v pravidelném kontaktu
Smajlík – čím dál rozšířenější, raději však používat při psaní dětem než obchodním partnerům
Čtěte také:
Co byste nikdy neměli psát do motivačního dopisu, když hledáte práci
7 základních chyb, kvůli kterým skončí váš životopis v koši ještě před pohovorem